"Professione traduttrice", per
scoprire un mestiere "invisibile"
Un evento per dare valore e rendere più conoscibile il lavoro del traduttore. “Professione traduttrice” ha proprio questo scopo, insieme a quelli di informare la cittadinanza, fornire un momento di formazione e stimolare domande e curiosità.
L’evento, organizzato da Comune di Crema (Assessorato alla Cultura e Assessorato alle Pari Opportunità), Crema Patto per la Lettura e Associazione RinasciMenti, andrà in scena sabato 18 marzo, dalle 18 alle 20, nella Sala dei Ricevimenti del Comune di Crema.
“Si tratta di una proposta che ho accolto con grande entusiasmo dalla prof. Cisbani – spiega l’assessore alla cultura Giorgio Cardile – è uno spunto per approfondire le professioni legate al mondo della cultura. Lo spunto è bello quando arriva da chi arriva da un mondo accademico. Coinvolta anche Rinascimenti, associazione nata da tempo, a cavallo tra il mondo del lavoro e della formazione. E’ il primo appuntamento per approfondire le professioni legate al mondo degli indirizzi umanistici”.
“Sono entusiasta dell’iniziativa come assessora – sottolinea Emanuela Nichetti, assessore alle Pari Opportunità – perché tocca deleghe che mi riguardando, soprattutto sull’orientamento. Apprezzo molto il lavoro dei traduttori, anche chi traduce è di fatto uno scrittore. È una figura fondamentale per la letteratura”.
“Ringrazio l’amministrazione per averci creduto – prosegue la traduttrice Luciana Cisbani – Noi non trasportiamo parole, facciamo qualcosa di più, trasportiamo mondi e culture. È un mestiere che dà voce all’autore, anche se spesso veniamo visti un po’ come invisibili e siamo un po’ stufi di esserlo. Noi siamo a tutti gli effetti coautori”.
“La proposta di Luciana a me è sembrata geniale – conclude Simona Lunghi della libreria La Storia – perché comunque c’è grande interesse su quello che sta dietro ad un libro. Permette alle piccole realtà di fare rete e collaborare, un’occasione bellissima per unire noi che teniamo alla nostra città di Crema”.
L’evento sarà moderato da Fabio Massimo Rossi e vedrà sul palco le tre traduttrici professioniste Elena Cappellini, Luciana Cisbani e Yasmina Melaouah.
Simone Guarnaccia